5ちゃんねる ★スマホ版★ ■掲示板に戻る■ 全部 1- 最新50  

■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

Give me up マイケルフォーチュナティ

1 :ベストヒット名無しさん:2005/09/22(木) 00:21:39 ID:bXlyNd3o
懐かしいディスコソングですが
安良城紅がカバーしてます。TDKのCMで
しかし!!よく聞いたら歌詞が変わってるんです!!二番の歌詞が
それもなんか変な英語なんです
オリジナル For love isn^t sin. I just don^t have no time
カバー   But I can^t. I just don^t have no time

オリジナル Take an intermit stand cause you don^t have a clue
now I^m reading off time before you
カバー   Take a hin,understand,cause you don^t have a clue
now I^m living up time for you

まだ他にも変わってる箇所はあります。個人的にはオリジナルが慣れてるので聞きなれませんし
特に意味が変わっちゃいませんかね?カバーだと変えたりするんですか??
てかこれの訳教えて頂戴!! 

2 :ベストヒット名無しさん:2005/09/22(木) 00:27:05 ID:bXlyNd3o
それと英文法に詳しい方構文的に解説してくれたらありがたいです
ちなみに当方英検準1級保有レベルですw
初歩的質問ですんません

3 :ベストヒット名無しさん:2005/09/22(木) 01:29:31 ID:bXlyNd3o
もしかして洋楽好きでもここは場違いなのかな
意味とかみんないちいち調べて聞かないんでしょうかね?^^;

4 :ベストヒット名無しさん:2005/09/22(木) 11:07:41 ID:bXlyNd3o
洋楽好きと言っても所詮英語もろくすぽ読めない馬鹿バッカ

5 :ベストヒット名無しさん:2005/09/22(木) 13:58:24 ID:M+qvv5aq
百円でアルバム3枚ほど買ったけど
スレタイ曲以外は全くやる気なし
典型的な一発屋だな。しかしBabe版
と比べるとすごいよ。名録だ。
あとイタリア人が妄想した英語を
日本人が再妄想してもカオスしか
生まないと思うよ。その辺気にして
新しい詞つけたとかじゃね?

6 :ベストヒット名無しさん:2005/09/22(木) 22:10:09 ID:bXlyNd3o
なるほどーところでイタリア人て?
そういやBabeがカバーしてたよね
あれはどんな歌詞だったんだろ
>5 その百円でマイケルフォーチュナティ の買ったの?裏山
でもinto the night はよくない?
あそうそう訳オリジナルは判明
「これは愛と呼べない。僕には時間がない」

「ちょっと立ち止まってみるがいい、君は何もわかってない僕はもう君とは歩めないんだよ」
ということでした


7 :ベストヒット名無しさん:2005/09/22(木) 22:34:16 ID:2heWxQlE
日本だけで売れたひとね

8 :ベストヒット名無しさん:2005/09/22(木) 23:17:37 ID:v9DvHMIR
>>6
このマイコーはイタリア人だろ

>>7
ヨーロッパでは売れたとか
ライナーには書いてた気が
するけど信憑性は不明

9 :ベストヒット名無しさん:2005/09/23(金) 01:13:00 ID:nAUEGFIm
知らなかった・・・イタリア人とは…
Babe の曲の方も調べたんだけど歌詞は全く変わってた ちなみに歌詞は森雪之条
でも曲調は結構聞きやすいポップス調になってたよ
なんかすごい懐かしい感じがした

3 KB
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

★スマホ版★ 掲示板に戻る 全部 前100 次100 最新50

read.cgi ver 05.04.00 2017/10/04 Walang Kapalit ★
FOX ★ DSO(Dynamic Shared Object)